close
中國時報 2007.01.24
警察正名狂想曲
中時小社論
警政署大約嫌警察招牌不夠威,職稱不夠猛,打算搞正名運動。警察局長改稱警察長,分局長改稱警務長,巡佐改稱高級警務佐,警員則叫警務佐。
有人說,這名稱怪怪的,日本味道特重。其實,日本衙門當初也是向咱們祖宗借名稱。唐朝,有什麼中書省,門下省,幾百年後,日本在二十世紀,還有什麼大藏省、厚生省。所以,建議警政署,何必繞彎向日本取經,乾脆直接翻中國古籍,改起名來比較省事。
按反諷狂想邏輯,如果真要改名,那麼,乾脆刑事局改名叫捕快總局,偵三隊改名叫探子三隊,首長隨扈特勤警官隊改稱錦衣衛,首都台北市警察局長改為九門提督,空警隊叫飛行太保,港警改稱水寨蛟龍,這樣豈不更威更猛?
要說古色古香,不是很久以前,財政部就有這樣的單位。現在的關稅總局,在民國八十年之前,全稱為「海關總稅務司署」,大老闆稱為「海關總稅務司」,高雄的海關頭目,叫「高雄關稅務司」,餘此類推。
這種名稱,遺自大清帝國,一直遺到民國八十年,好不容易,才修法改成現在這名稱。不過,香港特區政府,還保有古風,還有「政務司」、「律政司」、「警務司」什麼的。財政部海關名稱,不宜古色古香;內政部警察名稱,也不宜東洋風味。
實在搞不懂,警察形象好不好,關鍵在風紀良窳,關名稱什麼事?如果風紀差,就算把名稱改成無敵鐵金剛,改成魔鬼終結者,又濟什麼事?
-----
全站熱搜
留言列表